Bạn đã chán những dĩa sandwich văn phòng, cà phê uống liền và nước lọc đựng trong cốc nhựa dùng 1 lần. Thế thì hãy bỏ qua những bữa trưa tẻ nhạt thông thường trong chuyến công tác tiếp theo của bạn, xuống phố với ánh nắng và không khí ngoài phòng lạnh, nhanh chóng ăn một món nào đó đáng nhớ hơn những miếng sandwich kẹp dưa chuột - phô mai.
Luân Đôn
Muốn ăn đồ ăn tươi sống ở một thành phố cỡ Luân Đôn phụ thuộc rất nhiều vào khu vực bạn đang ở chính xác là ở đâu.Nếu bạn gần ga Hammersmith And City, hãy phóng tàu điện ngầm tới ga Ladbroke Grove, bỏ bụng nhanh chóng tại chợ Portobello. Ở đây bạn sẽ thấy món tajin kiểu Ma-rốc và đầy ắp kebap dành cho mọi người; tìm đến những quán ăn đông người xếp hàng nhất, có mùi hấp dẫn nhất và ăn ngon lành. Hoặc là hãy đến chợ Exmouth ( ga Farringdon ) để húp món thali thuần chay tuyệt hảo ( hai loại cà ri ăn với cơm ) tại quá Gujarati Rasoi (thứ 3 và thứ 6 hàng tuần), gọi bánh nướng panini ở quán Gazzano 50 năm (167-169 Farringdon Rd), hoặc đi thẳng tới chợ Borough ( London Bridge ) mua về món chả giò chorizo từ Brindisa, bánh nướng nhân thịt heo kiểu Anh cổ điển từ Mrs King's, và các thứ đồ ngọt chay từ Veggie Table.
Mumbai
Ở Mumbai, phớt lờ tất cả những cảnh báo cản mũi du khách không được ăn đồ ngoài đường, hãy chén đẫy với sự bình tĩnh và táo bạo. Như mọi nơi trên thế giới, chọn những hàng ăn ngoài phố với những thứ trông tươi ngon nhất và khách hàng tập trung đông nhất, và bạn không thể đi nơi nào khác nữa (thật ra, ăn vặt ngoài đường có khi còn tươi mới hơn nhiều so với những thứ phục vụ trong sảnh phòng khách sạn).
Đầu tiên trong thực đơn là bãi biển Chowpatty với hằng hà chaat ( từ dùng chung cho các món ăn vặt ), bao gồm puris ( bánh chiên giòn cỡ nhỏ làm từ bột nhão ) nhồi đầy ắp nhân. Bạn có thể chọn giữa pani puri (nhân khoai tây, đậu xanh với sốt me thơm phức) hoặc bhel puri, một đống bỏng gạo, mì đậu hồi và khoai tây, dùng kèm sốt me và mứt cay, cho một muỗng vào miệng với những miếng puri. Hoặc thay vì thế, đi ăn tối cùng các sinh viên trường cao đẳng KC ở Churchgate với batata wadas ( một món bánh chiên nhân khoai tây ướp vị, có hình tròn, ăn với sốt me hoặc sốt tỏi), và dosas (bánh crepe giòn làm từ bột gạo, nhân khoai tây và hành tây ) dùng với sambar (súp đậu lăng lỏng) cùng sốt dừa. Cuối cùng, sau một ngày làm việc, nhanh tay "xoáy" một thứ ăn vặt sau khách sạn Taj Palace ở Bade Miya (Tulloch Rd, Mumbai; mở cửa từ 19h địa phương), nơi kebap - huyền thoại của người Mummbai - ngon đến nỗi không thể bỏ lỡ, có hoay không cần đặt trước.
New York
Manhattan, đến giờ ăn trưa, inh ỏi tiếng còi xe tải khiến cả con đường mang một cái tên mới "đồ ăn đường phố". Trước khi rời văn phòng, hãy xem trên mạng trước những địa điểm sau. Schnitzels & Things bán cốt lết heo, gà, cá lăn bột chiên, với đồ dùng kèm độc đáo như sauerkraut om và sốt mayo cay vị sriracha, từ thứ 2 đến thứ 6 khắp Manhattan. NYC Cravings bán những món Đài Loan như tianbula chiên (chả cá) và zongzi (món Tamale Đài Loan), trong khi Rickshaw Dumplings phục vụ món sủi cảo nhân thịt heo và hẹ hoặc đậu Nhật với nước chấm sansho vị chanh đều đặn mỗi ngày ở khắp Manhattan và Brooklyn. Về đồ ngọt, hãy truy lùng món kem Monday Sundae, Salty Pimp hay Bea Arthur từ quầy kem lưu động Big Gay theo tiếng nhạc của nó, và bánh cookie "phết yến mạch" từ quầy Treats.
Tokyo
Là ngôi nhà của đồ ăn đường phố tuyệt nhất hành tinh, quang cảnh phố hàng rong ở Tokyo chỉ là đi bộ, dừng lại, thưởng thức và lặp lại như thế, bao nhiêu lần cũng được tùy bạn có chứa được nữa không. Hãy hỏi đường tới tiệm "Yakitori Alley" nhỏ bé ở khu Shinjuku, nơi tất cả loại kebap kiểu Nhật đều là nướng, lang thang quận Kabukicho thử món takoyaki ngon nhất (bánh nhân bạch tuộc), tìm những "tiểu trạm" bán okoniyamaki (bánh xèo Nhật) hay húp những tô mì ramen cỡ lớn. Nếu muốn một bữa trưa với món đường phố thú vị bậc nhất, đến quán Nihon Saisei Sakaba (Marunaka Bldg, 1F, 3-7-3 Shinjuku) nơi món yakitori bao gồm những thứ hàng độc như lưỡi và óc heo, có thể dùng kèm một dĩa salad đồ lòng ngon lành. Trong khi đó, vào những ngày Tokyo giá lạnh, hãy tìm đến những tiệm oden (lẩu Nhật), nơi mà thập cẩm những chả cá, trứng luộc và củ cải daikon sẽ làm ấm cả những thực khách lạnh nhất bên đường.
(Theo Amelia Thomas, BBC News, 3/8/2010)
Chú thích:
Bài này từ khó thì không nhiều mà khó ở chỗ tên món ăn phải dịch sao cho đúng, nhiều khi phải giữ nguyên từ gốc và giải thích ở đây vậy:
Tajin kiểu Ma-rốc : nguyên văn Moroccan tagines, Tagine là từ dùng để chỉ những cái nồi nung bằng đất ở Bắc Phi, người ta hầm thịt và các thứ rau củ trong đó ở lửa nhỏ, trong thời gian dài để mọi thứ mềm ra.
kebab : xuất phát từ Thổ Nhĩ Kì, các món kebap nói chung là thịt nướng thường dùng kèm với bánh mì
chutney : chỉ các thứ sốt dùng để chấm, làm từ rau, trái cây ngâm dấm và đường
schnitzel : món cốt lếch thịt phết bơ đem rán
sauerkraut : nguồn gốc từ Hy Lạp, món bắp cải chua lên men
sriracha mayo : mayo trộn sriracha là thứ sốt cay đặc biệt của Thái
Tamale Đài Loan : bánh bắp nhân thịt gói trong lá bắp đem hấp chín
Salad đồ lòng : nguyên văn tripe salad, không biết "tripe" tiếng Việt gọi là gì nhưng nó chính là "thanh long", có gai gai, dạng lưới lấy từ bộ lòng, thường bán ở những quầy bánh mì phá lấu ở VN
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét